在韩语中有一些读音一样,但意思不同的单词,不仅常常看到的时候将意思搞混淆,在日常的文字书写中更是经常写错。今天我们就把其中最常见的几组单词来做一个区分!
1. 부치다VS붙이다
부치다最常见的意思是“邮,寄”,比如:
편지를 부치다 寄信
짐을 부치다 寄行李
而붙이다是붙다的使动形,是“贴,附加”的意思,比如:
우표를 붙이다 贴邮票
조건을 붙이다 附加条件
区分tips(分不清的时候只需记住这句话!):
우표는 딱 붙이고, 편지는 멀리 부치고. 贴邮票,寄信件。
2. 매다/메다
매다的意思是“系,结,打,绑”,比如:
신발끈을 매다 系鞋带
넥타이를 매다 打领带
메다的意思是“挑,担,扛”,比如:
가방을 메다 背书包
가마를 메다 抬轿
区分tips(分不清的时候只需记住这句话!):
신발근은 단단히 매고, 가방은 어깨에 메고. 系紧鞋带儿,肩背书包。
3. 짖다/짓다
짖다是“叫,吠”的意思,比如:
개가 짖다 狗吠
까치가 깍깍 짖다 喜鹊叫喳喳
짓다是“做,写,造”的意思,比如:
밥을 짓다 做饭
집을 짓다 盖房子
시를 짓다 写诗
区分tips(分不清的时候只需记住这句话!):
개는 시끄럽게 짖고, 시는 아름답게 짓고. 狗狗狂吠,美好作诗。
4. 새다/세다
새다常见意思为“熬(夜)”,比如:
밤을 새워 일하다 熬夜工作
세다常见意思为“数,查”,比如:
돈을 세다 数钱
하나부터 열까지 세다 从一数到十
区分tips(分不清的时候只需记住这句话!):
깜깜한 밤은 새고, 빳빳한 돈은 세고. 熬漆黑的夜,数硬邦邦的钱。
5. 빗다/빚다
빗다为“梳”的意思,比如:
머리를 빗다 梳头
빚다常见意思为“酿造,包,捏,做”,比如:
술을 빚다 酿酒
만두를 빚다 包饺子
区分tips(分不清的时候只需记住这句话!):
송편은 예쁘게 빚고, 머리는 단정하게 빗고. 包好看的松饼,齐整地梳头。
6. 싸이다/쌓이다
싸이다常见意思为“被包,被装;沉浸,陷入,笼罩”的意思,比如:
포장지에 싸인 물건 包在包装纸里的东西
기쁨에 싸이다 沉浸在喜悦之中
쌓이다意思为“堆积,积压”,比如:
눈이 쌓이다 雪堆了起来
일이 쌓이다 事情被堆起来了
区分tips(分不清的时候只需记住这句话!):
베일에 싸인 사건, 나날이 쌓이는 스트레스. 蒙着面纱的事件,日渐累积的压力。
看到这里,大家对于容易混淆的这些单词是不是有一定概念了呢?在韩语学习的过程中,同学们也会发现类似的发音和表达,像这样做个对比分析和总结的话,会对韩语提升很有帮助哦!
文章来源:天言韩语(www.yalianedu.org)