1.[어미] 表示假定的连接词尾。
좋거든 가져라. 你喜欢就拿去吧。
몸이 불편하거든 집에 가서 쉬어라. 要是身体不舒服,就回家休息吧。
2.[어미] 表示原因或根据,后句常带“何况”“难道”“怎能”等疑问句。
짐승도 은정을 알거든 하물며 사람이야 말해 무엇하랴. 畜牲也知道恩情,何况人呢?
그도 사람이거든 어찌 도리를 모를쏜가? 他也是人,怎能不知其理?
3.[어미] 用于说明理由的终结词尾。
“너는 왜 책만 붙들고 있니?” “난 책 읽는 게 좋거든. ” “你干嘛总拿着书?”“我喜欢看书嘛。”
왜 밥을 남기느냐고? 아까 군입질을 했거든. 你说我为什么饭没吃完?因为(我)不是刚才吃了零食嘛。
4.[어미] 表示奇怪或感叹的终结词尾。
도무지 까닭을 모르겠거든. 我就是不知道什么原因嘛。
얘는 내 말이라면 죽어라 하고 안 듣거든. 凡是我说的话,他就是死也不听嘛。
이 일은 어렵긴 해도 아주 뜻깊거든. 这项工作虽然有些艰难,但很有意义。
文章来源:天言韩语(www.yalianedu.org)