时间(시간 표현)
1)(으)ㄹ 때,때
最为普通的时间表达方式,“~的时候”
학교에 갈 때 길에서 선생님을 만났어요.在去学校的路上见到了老师。
점심을 먹을 때 전화가 왔어요.吃午饭的时候来了电话。
저는 쇼핑할 때가 가장 행복해요.我购物的时候最幸福了。
여름 방학 때 할머니 댁에 갔어요.暑假时去了奶奶家。
2)기 전에,전에:之前
졸업 전에 직장을 구할 거예요.毕业前会去找工作。
결혼 전에 혼자 여행을 가 보세요.结婚前请试一下自己去旅行。
잠 자기 전에 이를 꼭 닦으세요.睡觉前一定要刷牙。
오늘 해 뜨기 전에 출발해야 해요.今天太阳升起前要出发。
3)(으)ㄴ 후에,(으)ㄴ 다음에,(으)ㄴ 뒤에,~고 나서,고 난 후에,후에:之后
저녁을 먹은 후에 이 약을 꼭 드세요.吃完晚饭后一定要吃这个药。
엊그제 비가 온 다음에 날씨가 많이 추워졌어요.前天下了雨之后天气变冷了许多。
결혼하고 나서 친구들을 많이 못 만났어요.结婚之后很难见到朋友。
눈이 오고 난 후에 온 세상이 하얘졌어요.下雪之后世界变成白色的了。
대학교 졸업 후에 대학원에 들어갔어요.大学毕业后进了研究院。
4)~(으)면서/~(으)며:表示两个动作一起进行。
시간이 없으니까 우리 가면서 이야기 해요.因为没时间我们边走边说吧。
저는 음악을 들으면서 공부해요.我边听音乐边学习。
우리 같이 점심 먹으면서 다시 이야기 합시다.我们一起边吃午饭再边聊吧。
5)~기를 기다렸다는 듯이/~기가 무섭게/~기가 바쁘게
仿佛在等待前面的动作发生一样,后面的事情紧接着发生,表达两个动作非常紧凑。~기가 무섭게/~기가 바쁘게的前后无法接形容词。形容词只有与'~아/어/여 지다'一起使用,变成动词之后才可以使用。第二个动词用过去时比较普遍。
우리가 오기를 기다렸다는 듯이 장사꾼들이 몰려왔어요.我们刚一来商贩们就拥上来。
12원이 되기가 무섭게 첫 눈이 왔어요.12月一到就下了第一场雪。
6)~자
由于前面发生的事情导致后面事情发生。另外ia,一般来讲前面的状况可以是后面状况的原因、条件、动机等。第二个词常用过去式。
집에 가자 아무도 없었어요.到了家一个人也没有。
술을 마시자 얼굴이 빨개졌어요.喝了酒,脸变红了。
7)~자마자
前后两个事件相互没有关联,只在时间上两个动作连续发生。
학교를 졸업하자마자 직장을 구했어요.一毕业就找工作。
수업이 끝나자마자 뛰어나갔어요.一下课就冲出去了。
주말이 되자마자 여행을 떠났어요.一到周末就去旅行。
8)~는 대로
与자마자含义相同,但是无法使用于过去时态。
집에 도착하는 대로 저한테 전화해 주세요.一到家请给我来电话。
집에 도착하는 대로 전화했어요(错)
한국에 가는 대로 친구를 만날 거예요.到了韩国就和朋友见面。
한국에 가는 대로 친구를 만났어요(错)
결혼하는 대로 아이를 낳을 거예요.结了婚就生孩子。
결혼하는 대로 아이를 낳았어요(错)
9)~(으)ㄴ 채
在前面状态持续的情况下发生后面的动作。
고개를 숙인 채 눈물만 흘렸어요.低着头只是流泪。
저녁에 불을 켠 채 집을 나왔어요.晚上家里点着灯就出来了。
어제 옷을 입은 채 잠들었어요.昨天穿着衣服就睡着了。
10)(으)ㄴ 지 +시간(이/가)+지나다(되다)
表示某一动作已经进行了一定的时间,不可再时间后加동안一起使用。
이 건물은 지은 지 오래됐어요.这建筑建了很久了。
둘이 사귄 지 얼마나 됐어요?얼마 안 됐어요.两个人交往多久了?没多久。
한국어를 공부한 지 1년 됐어요.学了1年韩国语了。
11<막>~(으)ㄹ 참이다/~(으)려던 참이다
某一事情正要开始。
이번 방학 때 한국으로 여행 갈 참이에요.这次放假正要去韩国。
이제 막 출발 할 참이었어요.昨天正要出发的。
저도 금방 전화를 걸려던 참이었는데 마침 전화 잘 하셨어요.我刚刚想打电话给你你就打来了。
12)~(느)ㄴ 김에
表示“趁。。。。。。机会”、“顺便”的意思
사는 김에 제 것도 좀 사주세요.买时请顺便把我的东西也给买了吧。
나가는 김에 쓰레기 좀 버려 주세요.趁出去请顺便把垃圾给倒了。
시장에 간 김에 과일을 사왔어요.去市场顺便买了水果。
13)~(으)ㄹ 겸
在做后面的动作时,如果可能的话尽量把前面的动作也做了。
시장에 간 김에 고기도 살 겸 정육점에 들맀다.去市场的时候顺便到瘦肉店买点肉就好了。
다이어트도 할 겸 운동을 시작했어요.开始做运动尽量也注意饮食。
14)~아/어/여서야
与时间有关,到了那个时间以后后面的事情才发生。
*아/어/여야:条件满足之后发生后面的动作。
아침에 일찍 일어나야 학교에 안 늦는다/아침에 일찍 일어나서야 그 소식을 들을 수 있었다.早上早起上学就不会迟到了。/早上早起了才听到了那个消息。
아버지는 9시가 되어야 돌아 오세요./아버지는 9시가 되어서야 돌아오셨어요.爸爸到9点就会回来。/爸爸到了9点就回来了。
15)~고 나서야
~고 나다表示某一动作结束之后进行另外一个动作,或者某一状况发生。只是发生了前面的动作才能发生后面的动作。
중국에 오고 나서야 중국이 이렇게 큰 곳이라는 것을 실감했다.到了中国之后才真实地感觉到中国是那么大的地方。
시험을 보고 나서야 내가 공부를 얼마나 안 했는지 알게 되었다.考了试才知道我的学习是多么的不足。
文章来源:天言韩语(www.yalianedu.org)