表示间接引用的词尾或惯用表达
1
- 다고 할 수 있다 接在形容词后面,表示“可以说……”,用于表达观点。
例:인간관계는 세상을 살아가는 데 가장 중요하다고 할 수 있다.
人际关系可以说是在这个世界生存下去最重要的东西。
2
- (이)라고 할 수 있다 接在名词后,用于表达观点。
例:경쟁은 인간 사회의 가장 기본적인 요소들 중 하나라고 할 수 있다.
竞争可以说是人类社会最基本的要素之一。
3
- 것이라고 생각하다 相当于中文的“想……,认为……”。
例:시간이 모든 것을 해결해 줄 것이라고 생각하는 것은 큰 오산이다.
认为时间会解决所有问题是很大的失算。
4
- 다고 해서 表示因为前面的内容才有后面的语言或行动。- 다고 해서 前面接动词或形容词,一般前面是别人说的话(此时是间接引语)或一般的事实。
例:돈이 많다고 해서 행복한 것은 아니라고 본다.
我认为钱多不一定幸福。
注:该语法的해서表示因果关系,但因为前面有- 다고,所以弱化了因果关系。另,这个语法后面接否定的时候比较多,此时这个语法表示让步。
5
- 다고 보다, - (이)라고 보다 这两个都是用间接引语的形式表达观点的语法,相当于“认为……”。动词和形容词后面加- 다고,名词后则加- (이)라고。
例:오염 물질 배출을 관리할 필요가 있다고 본다.
我认为有必要管理污染物的排放。
例:젊은이들의 취업기회를 증가하는 것이 문제를 해결하는 방법이라고 본다.
我认为增加年轻人的就业机会是解决问题的方法。
(一般上述这些例子,主语“我”一般会省略,不用写也知道是作者本人的看法)
6
- 다고 볼 수 있다 前面接一个完整的句子,表示“可以认为是……”。
例:정년 연장은 젊은이들의 취업에 도움이 없다고 볼 수 있다.
可以认为延迟退休对年轻人就业毫无帮助。
7
- ㄹ/을 이유가 없다고 생각한다 前面接动词或形容词,表示前面的内容不合理。
例:어떤 사람들은 흡연을 규제할 이유가 없다고 생각한다.
有些人认为没有必要管制吸烟(没有理由管制吸烟)。
文章来源:天言韩语(www.yalianedu.org)