(动词)ㄹ(을)래야(同一动词)ㄹ(을)수 없다
表示“要(怎么干)也(干)不了”的意思。
例子:
1) 이 위대한 승리는 세계 인민들의 지원과 갈라놓을래야 갈라놓을수 없는것입니다. 这一伟大胜利是和世界人民的支援分不开的(要分也分不开)。
2)잊을래야 잊을수 없는 그 날. 难忘的那一天。
다(다가)말고(다)
用于动词末尾,表示某行动未完成而中断。
例子:
1)글쎄, 방법이 없으면 그저 이러다말겠소? 是啊,没有办法,就干着干着撂下不管啦?
2)비가 와서 나가려다말았어요. 下雨了,本想出去的,就算了。
3)친구들이 찾아오자 길수는 공부를 하다말고 뛰어나갔다. 朋友们找来了,吉洙学习着就不干了,跑了出去。
4)아까 하다만 얘기가 뭐예요? 刚才没说完的话是什么话?
5)아까 먹다만 과자가 좀 있지요? 刚才没吃完剩下的饼干还有吗?
느라고 했는데(했지만)
用于动词末尾,表示某种主观努力没有达到预期结果。
例子:
1)이번 일에서 제딴에는 성의와 정열을 다 기울어 잘하느라고 했는데 결국 실패하고 말았으니 미안합니다. 这次工作中,我虽然也自以为倾注了精力和热情,但结果失败了,真对不起。
2)하느라고 했지만 다른 사람들보다 많이 하지 못했습니다. 我虽然也做了,但(结果)不如其他人做得多。
기(가) 짝이 없다
用于形容词后,表示“再无与其相比的对象”,相当于汉语的“无比…”。
例子:
1)그건 매우 어리석기 짝이 없는 생각이다. 那是无比幼稚的想法。
2)이 좋은 소식을 들은 우리들은 반갑기 짝이 없다. 我们听到了这个好消息,无比高兴。
3)그여자가 이 치마를 입은 후에 예쁘기 짝이 없다. 那个女孩子穿上这个裙子后无比的漂亮。
4)입사한후 처음에 월급을 받은 그는 반갑기 짝이 없다. 入社后第一次拿到薪水的那个他无比的高兴。
(으)ㄹ 까요?
表示1、说话人不了解情况,猜测;2、了解情况但意在让听者猜测。
例子:
1)저녁에 커피를 마시면 잠이 안 올까요? 晚上喝了咖啡会睡不着吗?
2)다음 대통령으로 누가 당선될까요? 谁将当选下任总统?
3)저 두 사람이 언제 결혼할까요? 他们两人什么时候结婚呢?
4)글쎄요. 나도 모르겠어요. 是啊,我也不知道。
-(으)ㄹ 걸(그랬다)
用于动词词干后,表因未做某事而后悔。
例子:
1)길이 많이 막히네요. 堵车太厉害了。
지하철을 탈 걸 그랬어요. 早知道就坐地铁了。
2)아이구 비가 오네! 啊,下雨了!
우산을 가지고 올 걸 그랬어요. 早知道就带雨伞了。
文章来源:天言韩语(www.yalianedu.org)