안녕하십니까?
今天我们看向——命令句
*命令句的形式
命令句是说话者要求听者做出某种行为的句式。
韩国语的命令句是谓语词干加上 -(으)십시오, -(으)세요, -아/어, -아라/어라, -(으)라, -오, -게等命令形终结语尾构成的。
여기에 앉으십시오.
안으로 들어오세요.
잠깐만 기다려.
많이 먹어라.
죄인은 들으라.
들어오시오.
어서 돌아가게.
构成命令句要注意以下几点:
·命令句的主语必须是听者(第二人称)
·谓语必须是动词 (形容词、名词-이다、不能充当命令句的谓语)
·表示过去的时制词았、었、였、表示将来的时制词겠,以及表示回忆的던 等都不能用于命令句。
우리가 이 일을 하세요.(x)
선생님, 더 예쁘세요.(x)
네가 심부름 좀 했어라.(x)
例外再一次地出现:
命令句谓语应该是动词,但是,有时也有形容词充当谓语的命令句。这种句子不符合语法规则,但是已成为惯用语,被广泛使用。
엄마, 건강하세요. 妈妈,保重身体啊。
모두 행복해라. 大家都要幸福啊。
例句中的건강하세요 其实应该说成:건강하게 사세요.
而행복해라 该说成:행복하게 살아라.
但是这样说的人已经很少了。
*怎样区别使用命令形终结语尾?
-(으)십시오, -(으)세요, -아/어, -아/어라, -(으)라, -오, -게 等命令形终结语尾,同之前讲过的陈述形终结语尾或疑问形终结语尾一样,要区别使用。
1. 听者比说话者年龄大、地位高或是双方不太熟悉时,用-(으)십시오, -(으)세요
진호: 여보세요. 김민수 씨 좀 바꿔 주십시오. 喂?可以让金民洙先生接下电话吗?
마이클: 잠깐만 기다리십시오. 请稍等。
진호: 여기에 앉아도 될까요? 我可以坐在这里吗?
마이클: 네, 앉으세요. 好啊,请坐。
2. 听者和说话者是平辈时,或听者年龄更小或地位更低时,应该用-아/어, -아라/어라
수미: 시간이 있으면 나 좀 도와줘. 秀美:有时间的话帮我个忙。
영수: 그래. 뭘 하면 돼? 英洙:好,怎么帮?
딸: 엄마, 학교에 다녀오겠습니다. 的、女儿:妈妈,我去上学了。
엄마: 조심해서 다녀와라. 妈妈:注意安全。
注意:双方关系亲密时,即使听者是长辈,也可以用-아/-어 , 但是,不能对长辈用 -아라/-어라, 这样就太随便啦。
3. 对听者稍微尊敬(平阶)和稍微随便(准平阶)的语尾:-오, -게 ,一般用于中年以上人群或是岳父岳母对女婿,老师对成年学生这样的场合。
할아버지의 친구: 건강히 잘 계시오. 爷爷的朋友:注意身体,我走啦。
할아버지: 자네도 조심해서 가시오. 爷爷:你也是,慢走啊。
장모: 많이 들게. 丈母娘:多吃点儿。
사위: 네, 잘 먹겠습니다. 女婿:是,我会好好吃的。
4. 在讲究礼节的正式场合用 -(으)십시오,在家人之间、朋友之间、前后辈之间或同事间的非正式场合才用 -(으)세요。
试比较:
부장: 이해가 안 가는 부분이 있는데, 질문해도 됩니까?
과장: 네, 궁금한 것이 있으면 질문하십시오.
부장: 이해가 안 가는 부분이 있는데, 질문해도 돼요?
과장: 네, 궁금한 것이 있으면 질문하세요.
[tips]
有时谓语加上-거라 或-너라 成为命令句。
-거라 接가다 的词干构成 가거라,-너라 接在 오다 的词干后构成 오너라 。
但是,现代韩国语经常在 가다、오다 后加上-아라 构成하거라、오거라、듣거라等命令句,而-너라 只能构成 오너라 的命令句。
*命令只能用命令句表达吗?
通常,要表达命令可以使用命令句。但是韩国语还可以用其他方式表达命令。
例句1:
사장님, 이쪽으로 오시겠습니까? 社长,能请您到这里来一下吗?
커피 드실래요? 给您冲杯咖啡好吗?
例句2:
할아버지, 여기에 앉으시지요. 爷爷,坐在这里吧。
여러분, 여기에서 잠시 기다리시기 바랍니다. 各位,请在这里等待片刻。
上面的例句1和例句2都不是命令句,却具有命令的意思。 例句1 具有疑问句的形态,而例句2具有陈述句的形态。
这种表现形式主要用于郑重表达要求或要求上级或长辈做某事。
[tips] 请求的时候也可以用命令句吗?
有求于人的时候,谓语直接用命令形终结语尾是无礼的表现。 应该像下面第二组句子那样,谓语加上-아/어 주다。
다시 한 번 설명하세요.
서울은행이 어디에 있어요? 가르치세요.
다시 한 번 설명해 주세요.
서울은행이 어디에 있어요? 가르쳐 주세요.
文章来源:天言韩语(www.yalianedu.org)